-
1 blanchieren
[bla’∫i:rәn] v/t GASTR. blanch* * *blan|chie|ren [blatildˑ'ʃiːrən] ptp blanchiertvt (COOK)to blanch* * *blan·chie·ren *[blãˈʃi:rən]vt KOCHK▪ etw \blanchieren to blanch sth* * *transitives Verb (Kochk.) blanch* * ** * *transitives Verb (Kochk.) blanch -
2 brühen
v/t2. (Mandeln, Tomaten etc.) blanch3. HIST. (Wäsche) boil* * *to scald* * *brü|hen ['bryːən]vt* * *brü·hen[ˈbry:ən]vt (aufbrühen)[jdm/sich] einen Kaffee/Tee \brühen to make coffee/tea [for sb/oneself], to make [sb/oneself] a coffee/tea* * *transitives Verb1) blanch* * *brühen v/t2. (Mandeln, Tomaten etc) blanch* * *transitives Verb1) blanch -
3 ankochen
v/t (trennb., hat -ge-) GASTR. parboil, blanch* * *to parboil* * *ạn|ko|chenvt sep(= kurz kochen) to parboil; (= blanchieren) Gemüse to blanch* * *an|ko·chenvt▪ etw \ankochen to parboil [or precook] sth* * ** * *v.to parboil v. -
4 erbleichen
v/i (unreg.) altm. geh. erblassen* * *to grow pale* * *er|blei|chen [ɛɐ'blaiçn]vi aux sein2) pret erbli\#ch [ɛɐ'blɪç]ptp erbli\#chen [ɛɐ'blɪçn] (obs, liter = sterben) to expire* * *er·blei·chen *er erbleichte vor Zorn he turned pale with anger* * ** * ** * * -
5 abwällen
v/t (trennb., hat -ge-) GASTR. (blanchieren) blanch, simmer* * *ab|wäl·len* * * -
6 bleichen
I v/t bleach* * *to blanch; to whiten; to bleach* * *blei|chen ['blaiçn]1. vtto bleach2. vi pret bleichte or (old) bli\#ch['blaiçtə, blɪç] ptp gebleicht or (old) gebli\#chen to be or become bleachedin der Sonne bléíchen — to be bleached by the sun
* * *(to lose colour; to whiten: The sun has bleached his red shirt; His hair bleached in the sun.) bleach* * *blei·chen[ˈblaiçn̩]▪ etw \bleichen to bleach sth* * *Itransitives Verb bleachIIregelmäßiges (veralt. auch unregelmäßiges) intransitives Verb become bleached; bleach* * *A. v/t bleach* * *Itransitives Verb bleachIIregelmäßiges (veralt. auch unregelmäßiges) intransitives Verb become bleached; bleach* * *v.to blanch v.to bleach v. -
7 entfärben
II v/refl Sache: fade, lose its colo(u)r, become colo(u)rless; Person, Gesicht: blanch, (go) pale (suddenly)* * *to discolor; to discolour* * *ent·fär·ben *I. vt▪ etw \entfärben to remove the colour [or AM -or] from sth, to take the colour [or AM -or] out of sthII. vr* * *1.transitives Verb take the colour out of < material, clothing>2.reflexives Verb <material, clothing, etc.> fade* * *B. v/r Sache: fade, lose its colo(u)r, become colo(u)rless; Person, Gesicht: blanch, (go) pale (suddenly)* * *1.transitives Verb take the colour out of <material, clothing>2.reflexives Verb <material, clothing, etc.> fade* * *v.to discolor v. -
8 abbrühen
-
9 blass
Adj.1. (fast weiß) pale ( vor + Dat with); krank aussehend: pallid, wan; fig. colo(u)rless; blasses Gesicht pale face; (Teint) pale ( oder pallid) complexion; ganz blass aussehen (kränklich) look pale and wan; fig. blass vor Neid green with envy2. (nicht kräftig) Farbe: pale3. (schwach) Lichtschein: pale, faint; Schimmer: vague; blasse Erinnerung dim recollection; blasse Hoffnung faint hope; Ahnung, Schimmer 2* * *pallid; wan; pale* * *blạss [blas]adj1) Gesicht, Haut etc paleblass werden — to go (Brit) or grow pale, to pale; (vor Schreck auch)
blass wie der Tod (geh) — deathly pale
blass wie Kreide — white as chalk (Brit) or a sheet
etw macht jdn blass — sth makes sb look pale
2) Farbe, Schrift etc pale3) (geh) Licht, Mond pale, wan4) (fig) faint; Ahnung, Vorstellung auch vague; Erinnerung auch dim, vague; Ausdruck, Sprache, Schilderung colourless (Brit), colorless (US)ich habe keinen blassen Schimmer or Dunst ( davon) (inf) — I haven't a clue or the faintest (idea) (about it) (inf)
5) (rare = pur) sheer, pure* * *blassRR, blaßALT<-er o blässer, -este o blässeste>[blas]1. (bleich) pale\blass vor Neid werden to go [or turn] green with envy; (vor Schreck a.) to pale, to blanch2. (hell) paleer trug ein Hemd in einem \blassen Grün he wore a pale-green shirteine \blasse Schrift faint writing\blass gedruckte Seite TYPO page with imperfect ink coverageein \blasses Licht/ \blasser Mond a pale [or liter wan] light/moon4. (schwach) vagueeine \blasse Erinnerung/Hoffnung a dim [or vague] memory/faint hope; s.a. Schimmer5. (ohne ausgeprägte Züge)\blass wirken to seem colourless [or AM -orless] [or bland]* * *1.blass werden — turn or go pale
Rot macht dich blass — red makes you look pale [in the face]
blass vor Neid sein/werden — (fig.) be/turn or go green with envy
2) (schwach) faint <recollection, hope>2.adverbial palely* * *blass adj1. (fast weiß) pale (ganz blass aussehen (kränklich) look pale and wan;figblass vor Neid green with envy2. (nicht kräftig) Farbe: paleblasse Erinnerung dim recollection;4. (rein) sheer, pure;der blasse Neid sheer ( oder pure) envy* * *1.1) pale; (fig.) colourless <account, portrayal, etc.>blass werden — turn or go pale
Rot macht dich blass — red makes you look pale [in the face]
blass vor Neid sein/werden — (fig.) be/turn or go green with envy
2) (schwach) faint <recollection, hope>2.adverbial palely* * *(vor) adj.pale (with) adj. adj.pale adj.pallid adj.wan adj. adv.pallidly adv.wanly adv. -
10 erblassen
* * *to fade; to grow pale* * *er|blạs|sen [ɛɐ'blasn] ptp erbla\#sstvi aux seinto ( go or turn) pale, to blanchvor Neid erblassen — to turn or go (esp Brit) green with envy
* * *(to become pale: She paled at the bad news.) pale* * *er·blas·sen *[ɛɐ̯ˈblasn̩]sie erblasste vor Schreck she turned pale with fright▪ jdn \erblassen lassen to make sb go [or turn] pale* * ** * ** * ** * *v.to turn pale expr. -
11 blaß
1) ((of a person, his face etc) having less colour than normal: a pale face; She went pale with fear.) pale2) ((of a colour) closer to white than black; not dark: pale green.) pale3) wanly4) (pale and sickly-looking: She still looks wan after her illness.) wan5) ((of a colour) pale: eyes of a watery blue.) watery* * *blassRR, blaßALT<-er o blässer, -este o blässeste>[blas]1. (bleich) pale\blaß um die Nase sein to be green [or pale] about the gills hum\blaß vor Neid werden to go [or turn] green with envy; (vor Schreck a.) to pale, to blanch2. (hell) paleer trug ein Hemd in einem \blaßen Grün he wore a pale-green shirteine \blaße Schrift faint writing\blaß gedruckte Seite TYPO page with imperfect ink coverageein \blaßes Licht/ \blaßer Mond a pale [or liter wan] light/moon4. (schwach) vagueeine \blaße Erinnerung/Hoffnung a dim [or vague] memory/faint hope; s.a. Schimmer\blaß wirken to seem colourless [or AM -orless] [or bland] -
12 blanchieren
-
13 blanchieren
-
14 blass
1) ( bleich) pale;\blass vor Neid werden to go [or turn] green with envy;(vor Schreck a.) to pale, to blanch2) ( hell) pale;eine \blasse Schrift faint writing;er trug ein Hemd in einem \blassen Grün he wore a pale-green shirt4) ( schwach) vague;\blass wirken to seem colourless [or (Am) -orless] [or bland] -
15 blaß
1) ( bleich) pale;\blaß vor Neid werden to go [or turn] green with envy;(vor Schreck a.) to pale, to blanch2) ( hell) pale;eine \blaße Schrift faint writing;er trug ein Hemd in einem \blaßen Grün he wore a pale-green shirt4) ( schwach) vague;\blaß wirken to seem colourless [or (Am) -orless] [or bland] -
16 abbrühen
-
17 blanchieren
-
18 bleichen
1. to blanch2. to bleach3. to etiolate fig. [skin etc.]4. to lighten in color Am.5. to lighten in colour Br.6. to whiten -
19 vorgaren
См. также в других словарях:
Blanch — Blanch, v. t. [imp. & p. p. {Blanched}; p. pr. & vb. n. {Blanching}.] [OE. blanchen, blaunchen, F. blanchir, fr. blanc white. See {Blank}, a.] [1913 Webster] 1. To take the color out of, and make white; to bleach; as, to blanch linen; age has… … The Collaborative International Dictionary of English
Blanch — Blanch, v. t. [See {Blench}.] 1. To avoid, as from fear; to evade; to leave unnoticed. [Obs.] [1913 Webster] Ifs and ands to qualify the words of treason, whereby every man might express his malice and blanch his danger. Bacon. [1913 Webster] I… … The Collaborative International Dictionary of English
Blanch — ist der Familienname folgender Personen: Lesley Blanch (1904–2007), englische Schriftstellerin Stuart Yarworth Blanch (1918–1994), englischer Bischof Orte in den Vereinigten Staaten: Blanch (North Carolina) Blanch (Oklahoma) Siehe auch: Blanche … Deutsch Wikipedia
Blanch — Blanch, v. i. To use evasion. [Obs.] [1913 Webster] Books will speak plain, when counselors blanch. Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Blanch — may refer to*Blanching, a form of cooking *Blanching (coinage), a method used to whiten metal *Blanch (medical), a physiologic phenomenon whereby the skin appears whitish because a transient ischemia is introduced *Blanch, North Carolina, an… … Wikipedia
blanch — blanch; blanch·er; blanch·ing·ly; … English syllables
blanch — blanch, blench Blanch means first and foremost ‘to make (something) white’ (especially vegetables by dipping them in boiling water) and (intransitively) ‘to become pale’ (from fear, shock, embarrassment, etc.); a by form blench is also used in… … Modern English usage
blanch — [blanch, blänch] vt. [ME blanchen < OFr blanchir < blanc, white: see BLANK] 1. to make white; take color out of 2. to make pale 3. to bleach (endive, celery, etc.) by earthing up or covering so as to keep away light and improve the… … English World dictionary
Blanch — Blanch, v. i. To grow or become white; as, his cheek blanched with fear; the rose blanches in the sun. [1913 Webster] [Bones] blanching on the grass. Tennyson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Blanch — Blanch, n. (Mining) Ore, not in masses, but mixed with other minerals. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Blanch holding — Blanch hold ing (Scots Law) A mode of tenure by the payment of a small duty in white rent (silver) or otherwise. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English